Наши эмоции и язык, на которым мы говорим: есть ли связь?

Наши эмоции и язык, на которым мы говорим: есть ли связь?
Опубликовано 7-03-2024, 04:50 в Коммуникация | Человек среди людей

Связь речи и мышления

Наша речь напрямую связана с мышлением. Психолог Лев Выготский утверждал, что высшие формы психологического общения возможны благодаря тому, что мы, люди, отражаем действительность с помощью мышления.

Языковая среда и мышление

Вырастая в определенной языковой среде, мы думаем на родном языке, используя его словарь для подбора названий предметов, явлений и чувств. Мы узнаем значение слов у родителей и соплеменников, что формирует наши представления, в том числе об эмоциях.

Межкультурные различия в понимании эмоций

Исследователи из разных стран изучали слова из 2474 языков, определяя паттерны колексификаций — использование одного слова для выражения нескольких связанных понятий. Они выявили значительные различия в том, как эмоции отражаются в разных языках.

Например, в нахско-дагестанских языках понятие "горе" связано со "страхом" и "беспокойством", в то время как в языках тай-кадай оно ближе к "сожалению". Это показывает, что семантика эмоций может различаться в разных культурах.

Универсальные элементы эмоционального опыта

Несмотря на культурные различия, у всех людей есть универсальные элементы эмоционального опыта, которые могут быть обусловлены биологическими процессами. Таким образом, понимание эмоций формируется не только культурой и эволюцией, но и биологией.

Неназванные чувства

Языковые и культурные различия могут привести к существованию терминов для чувств, которые могут быть незнакомы другим культурам. Например, в шведском "resfeber" сочетаются тревога и радостное ожидание перед путешествием.

Понимание подобных различий важно для общения с представителями других культур. Знание различий в мышлении, традициях и восприятии эмоций может быть полезным и решающим во многих ситуациях.

1
0
0
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
7 странных вопросов, чтобы увидеть в жизни цельКак преодолеть языковый барьер и заговорить на иностранном, как на родном«Я потерял смысл жизни»: как быть, если последние события в мире лишили вас чего-то важногоЖенщина, которая помнит все: невероятная история 31-летней РебеккиДети в эмиграции: как помочь ребенку справиться со стрессом от переезда в новую страну«Я не отнимал у них жизнь — они сами ее у себя отнимали»: история одного ужина с палачом«У тебя скоро появится братик»: как научить ребенка справляться с ревностью«Медперсонал шептался, что я нечистая»: три истории о жизни с ВИЧ в России«Зачем я выучил 20 языков»Лама Йонге Мингьюр Ринпоче: «Счастье живет в каждом из нас»Общение: тонкости перевода«Боюсь расстроить близких и забываю о своих интересах»Родители тоже плачут: почему детям полезно видеть наши слезыРадмила Хакова: «Я нашла человека, которого искала»Три раза в одну реку: как я бросала и возвращалась в Тиндер и что из этого вышло
Показать ещеСкрыть
Сейчас обсуждают
Скрыть комментарии Показать обсуждения