Ваби-саби: 3 упражнения, чтобы видеть красоту в простых вещах
Ваби-саби: философия простоты и красоты
Ваби-саби - это два японских слова, которые помогают нам воспринимать окружающий мир и нас самих как уникальные объекты для постижения красоты, скрытой от суеты и шума. Ваби - это отсутствие пафоса, отказ от роскоши, "сознательный примитивизм". Саби, понятие японской эстетики, можно перевести как "безмятежность", "печаль одиночества", "приглушенность цветов и звуков". В объединенном - и более емком - понятии ваби-саби заключено отсутствие блеска, безыскусная простота, красота вещей, тронутых временем и несущих в себе тепло множества человеческих рук - и оттого еще более привлекательных.
Философия ваби-саби
Эта концепция несет в себе множество оттенков смысла, но ни один из них не является точным и определенным. "Уловить сущность ваби-саби можно, если научиться постигать жизнь через чувства, отбросив посторонние мысли", - объясняет культуролог-японист и председатель общества "Россия—Япония" Галина Дуткина. "Идея состоит в том, что наблюдение за окружающими естественными, изменяющимися, уникальными объектами помогает нам подключиться к реальному миру и избегать потенциально стрессовых отвлекающих факторов".
Мы учимся замечать красоту в самом обычном, естественном: например, созерцая увядание осенних листьев. Ваби-саби придает объекту медитативную ценность и в этом смысле становится практическим воплощением философии дзен-буддизма с ее стремлением к отшельничеству, самоограничением и одновременно внутренней силой и сосредоточенностью.
Эстетика скромности
Неслучайно мастер чайной церемонии и последователь ваби-саби Мурата Дзюко (1422–1502) был дзенским монахом. В ту эпоху чай был предметом роскоши, как и привезенные из Китая принадлежности для церемонии - изысканные до вычурности. В противовес этой моде Дзюко подавал чай в посуде местного изготовления, считавшейся грубой.
Век спустя сын купца Сэн-но Рикю (1522–1591), став мастером чайной церемонии, продолжил эту традицию: чайный домик он сделал похожим на крестьянскую хижину и дополнил его садом и каменной дорожкой, ведущей через сад к домику. Чаши он заказывал у знаменитого мастера керамики: их вылепливали вручную, не пользуясь гончарным кругом. Нарочито безыскусные и несовершенные, они со временем покрывались трещинами, налетом, сколами.
За свою приверженность простоте Рикю поплатился жизнью: сюзерен, которому он служил, предпочел пышные приемы и драгоценную утварь и приказал мастеру совершить ритуальное самоубийство. Однако школа чайной церемонии, основанная Рикю, стала ведущей в Японии, а потом и за ее пределами.
Философия ваби-саби в отношениях
Суть ваби-саби можно выразить тремя утверждениями, считает теоретик искусства Леонард Корен, многие годы посвятивший изучению этого принципа: "Истина возникает из наблюдения за природой", "Величие живет в тайных и забытых деталях", "Красота может проистекать из несовершенства".
Эта философия распространяется и на отношения - как к себе, так и к другим людям. "Отношения в духе ваби-саби учат принимать другого человека со всеми его недостатками, но не забывать принимать и свои собственные. Ведь совершенство может быть скучным", - подчеркивает Галина Дуткина.
Тот же подход можно применить и к себе: "Я уже имею внутри себя все необходимое, чтобы чувствовать свою ценность и быть счастливым. Мне достаточно лишь обращать внимание на самое существенное. Избегая суеты и диктатуры моды, я могу принять себя таким, каков я есть". Стандартному совершенству и показной роскоши противостоит уникальность, несовершенство и скромность ваби-саби.
Заключение
Один из советов Леонарда Корена звучит так: "Упростите все до самой сути, но оставьте поэзию. Держите все чистым и необремененным, но не лишайте смысла". Мы, люди современного мира, часто нуждаемся в советах подобного рода. Неприятие броской красоты и излишнего изобилия - идеальное условие для понимания ваби-саби, которое не имеет четких границ и ярких признаков, но может подарить просветленное чувство строгой простоты окружающего нас мира.